Кой е синът на братовчед или сестра ти, кой е снаха и кой е снаха и кой е снаха? Нашите предци лесно разбираха всичко това. Днес на въпроса: каква е разликата между полубратя и полусестри, кой е свекър, снаха, зет - не всеки ще отговори веднага.
Делата от отминалите години
Вероятно в руския език има повече думи, които обозначават различна степен на родство и собственост след две или повече поколения, отколкото във всяка друга. Във всеки случай от холивудските филми се чуват само братовчеди и братовчеди. Но в руския лексикон има такова разнообразие, че е трудно да се запомни. За да бъда честен, постепенно започнахме да свикваме без тези думи. Те мигрираха към категорията историзми и архаизми и въпреки това тези думи някога съставляваха ежедневния активен речник на нашите предци.
Прави впечатление, че думи като: брато, сестра, сестра - първоначално означаваха братовчед и сестра, това са същите западни братовчеди и братовчеди. Въпреки че в Европа значението на думите братовчед / братовчед е по-широко от просто братовчеди. Тази дума се използва за описание на всички живи роднини от едно поколение по страничната линия. Във всеки случай така е било през Средновековието. Ако роднините са на приблизително същата възраст, тогава чичо и лелите могат да станат братовчед / братовчед.
На кого е снахата, а на кого само снахата
В „Обяснителен речник на живия великоруски език“В. И. Дал, думата „снаха“означава „съпруга на сина, снаха“. Освен това авторът добавя, че тази дума означава и съпруга на един шурей и съпруга на двама братя помежду си. Съдейки по добавката, снаха може да се нарече снаха от съпругата на снаха на брат, както и самите снахи - съпругите на братя - помежду си, и, вероятно, тогава свекървата също нарича снаха си снаха.
В „Речник на руския език от С. И. Ожегов , редактиран от член-кореспондент на Академията на науките на СССР Н. Ю. Шведова (23-то издание), тази дума се дешифрира още по-категорично: „снаха е жена по отношение на бащата и майката на съпруга си, снаха“.
В същото време в „Обяснителния речник на Ушаков“е записано: „Съпругата на син по отношение на баща му, тъст (но не и на майка му, тъща!). Същото мнение споделя и Малкият академичен речник на издателството на Института по руски език на Академията на науките на СССР.
Етимология
Съществува ненаучно тълкуване на произхода на думата „снаха“от глагола „да издържиш“. Твърди се, че влязла в къщата на родителите на съпруга си, млада снаха е длъжна да изтърпи послушно всички трудности на новия живот, упреци и заяждания на свекърва си. Това, разбира се, е фолклорът.
Етимологичните речници твърдят, че думата снаха се връща към същия произход като син. Дал добави в скоби след заглавието на речника "Снаха": "тоест, сине." Някои обаче, включително Етимологичният речник на М. Васмер, посочват връзката на думата с индоевропейския корен sneu̯ - да плета. Оттук и руската - „да бъркам“, водеща до значението: „снаха означава обвързваща“. В обикновения език свекървата нарича добра снаха малка кучка.