Името Татяна или Татяна е широко разпространено сред православните народи, възпявано в руската класическа литература и свързано с празника на студентите. Етимологията на това женско име е двусмислена.
Римски вариант
Първата версия за произхода на името Татяна е модифицираното мъжко име Татий, което е носено от цар Тит Татиан, завладял Капитолийския хълм. Това име няма превод и началото на разпространението на мъжката и женската версия на това име може да бъде свързано с желанието на хората да имитират властните. Самият факт на съществуването на цар Тит Татий обаче е поставен под съмнение от историците: някои изследователи са склонни да считат него и неговите подвизи за легенда.
Църковната традиция свързва това име с друга легендарна римска жена: Света Татяна (Татяна от Рим), която векове по-късно случайно става покровителка на учениците. Това благородно и благочестиво момиче направи много добри дела и благодарение на вярата си умиротвори гладния лъв. Почитан като мъченик в православието и католицизма.
Гръцка версия
Съществува и по-светска версия за произхода на това име, според която то не е свързано с големи исторически личности, а произлиза от древногръцкия глагол „tatto“. Тази дума може да се преведе като „определям“, „възлагам“. Това означава, че Татяна е суверен, организатор, основател или по малко по-различен начин - назначена, инсталирана.
Славянски мотиви
Името Татяна може да се види с латинския корен "тато", който премина в староцърковнославянския език, което означава "баща", "татко". В този случай името ще бъде преведено като бащино, бащино. Тук си струва да се отбележи, че именно баща й е въвел Татяна от Рим в християнството.
Понякога това красиво име се издига до друга староцърковнославянска дума: „крадец“. Означава крадец, похитител, мошеник. Но това тълкуване е напълно погрешно. Праславянският корен на името и думата най-вероятно е един и същ, но значението на „крадец“получи своето значение много по-късно, отколкото момичетата започнаха да се наричат татяни. В църковния календар (светци) това име е фиксирано в памет на светия мъченик и няма нищо общо с „лоша дума“. Освен това в Русия това име първоначално е било широко разпространено не сред хората, а сред образованите, благородни хора, благородници.